
La famosa fruta dulce llega, como siempre, en verano, y esta vez también en versión cinematográfica cargada de historia.
La pantalla china se prepara este verano para traer una historia tan exquisita como la fruta que la inspira: el lichi. Recientemente, se ha anunciado una película que se estrenará durante el periodo veraniego de la mano de actor y director Da Peng 大鹏, un ambicioso proyecto que explorará un relato histórico envuelto en exotismo, intriga palaciega y el peculiar destino de unos frutos que viajaron a lomos de caballos para satisfacer el antojo de una concubina imperial en la época de la dinastía Tang.
Esta versión cinematográfica The Litchi Road 长安的荔枝 se estrenará a finales del mes de julio coincidiendo con la época estival, una de las más importantes de la cinematografía china.
Al mismo tiempo también se anunció una serie de televisión con la misma temática de la que aún no se sabe la fecha de estreno. Al frente, como protagonista, el aclamado actor Lei Jiayin 雷佳音 y el director Chao Dun 曹盾, que ya dirigió la famosa serie El día más lago en Chang´an (2019) 长安十二时辰 también protagonizada por Lei Jiayin junto a Jackson Yee 易烊千玺.
Contexto histórico
Un episodio de la historia china fascinante que nos transporta hasta el siglo VIII, durante el reinado del emperador Xuanzong 唐玄宗 de la dinastía Tang. Este monarca, conocido por el esplendor cultural de su era, pero también por su eventual caída en desgracia, tuvo una consorte muy amada: Yang Guifei 楊貴妃, una de las cuatro bellezas de la antigua China.
Yang Guifei, una mujer de gustos refinados y añoranza por los sabores de su tierra natal, Sichuan, sentía una profunda debilidad por los litchis frescos. Sin embargo, esta deliciosa fruta tropical no se cultivaba en la región de la capital, Chang’an 长安 (la actual Xi’an).
Para complacer a su amada, el emperador Xuanzong ordenó un elaborado y costoso sistema de transporte para llevar los litchis desde las lejanas plantaciones del sur hasta la corte imperial, recorriendo cientos de kilómetros a través de montañas y valles.
Se dice que jinetes a caballo, que se iban relevando día y noche, eran los encargados de esta misión, una carrera contra el tiempo para asegurar que los delicados frutos llegaran frescos y jugosos a manos de Yang Guifei. Este esfuerzo titánico involucraba recursos humanos y materiales considerables y por eso no pasó desapercibido, un símbolo tanto del amor del emperador por su concubina como del lujo y la extravagancia de la corte Tang.
La figura de la emperatriz Yang Guifei sigue siendo un personaje fascinante en la cultura china, objeto de numerosas representaciones en ópera, literatura y artes visuales.
La película: THE LITCHI ROAD 长安的荔枝
Será uno de los grandes estrenos ya anunciados para el verano de 2025.
Da Peng, conocido por su habilidad para combinar humor y emoción en sus trabajos, podría optar por destacar los aspectos más pintorescos o incluso cómicos de esta «operación lichi», sin dejar de lado el trasfondo histórico y la importancia de Yang Guifei en este relato.
Da Peng dirige, protagoniza y también ha colaborado en el guion. En el elenco destacan la actriz Yang Mi 杨幂 y Zhang Ruoyun 张若昀


La serie THE LITCHI ROAD 长安的荔枝
La serie de televisión protagonizada por Lei Jiayin promete adentrarse en las complejidades de este período histórico, explorando no solo la relación entre el emperador y Yang Guifei, sino también el contexto político y social de la época. Lei Jiayin, conocido por su versatilidad y carisma en pantalla, seguramente aportará profundidad al personaje central, posiblemente interpretando al propio emperador o quizás a una figura clave dentro de esta red logística de los litchis. La producción de una serie permite una narración más extensa y detallada, lo que podría significar una inmersión profunda en las intrigas palaciegas, los desafíos del transporte de los litchis y las vidas de las personas involucradas en esta peculiar empresa.


EL AUTOR DE LA NOVELA MA BOYONG 马伯庸
Ambas obras, la película y la serie de televisión, están inspiradas en novela corta homónima «Lichis de Chang ´an» 长安的荔枝 escrita por el popular autor chino Ma Boyong 马伯庸.
La novela cuenta la historia desde la perspectiva de este pequeño funcionario, Li Shande. A través de sus esfuerzos, sus tribulaciones y su ingenio para intentar cumplir esta orden casi irrealizable, Ma Boyong ofrece una visión fascinante de la burocracia, las dinámicas de poder y los desafíos logísticos del Imperio Tang. A pesar de ser una historia histórica, muchos lectores encuentran paralelismos con las presiones y las dificultades de la vida laboral moderna.
La novela toma como punto de partida el famoso verso del poeta Du Mu 杜牧: «一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来» Yī qí hóngchén fēizǐ xiào, wú rén zhī shì lìzhī lái,
La traducción literal del poema es: «Un jinete levanta polvo rojo, la concubina sonríe. Nadie sabe que son lichis los que vienen.» Este que describe cómo se traían lichis a la capital para complacer a Yang Guifei, sin que nadie se preocupara por el enorme esfuerzo y costo que esto implicaba para la gente común.
Ma Boyong ficciona los detalles de este improbable transporte y explora precisamente lo que «nadie sabía»: los desafíos logísticos, los sacrificios de los funcionarios y la casi imposibilidad de llevar a cabo esta tarea. Li Shande, el protagonista, encarna esa lucha invisible detrás de la sonrisa de la concubina.
No es la primera vez que se pasan a la pequeña o gran pantalla obras de este conocido autor, también se han adaptado otros de sus trabajos como por ejemplo: la serie The Longest Day in Chang’an (2019) 长安十二时辰; Mystery of Antiques (2018-2020)古董局中局 o Luoyang (2021)风起洛阳 con Wang Yibo 王一博 y Huang Xuan 黄轩.



Esta historia de los lichis y Yang Guifei ha trascendido la historia oral y se ha inmortalizado en diversas formas de arte a lo largo de los siglos en China. U
Una de las obras famosas que aborda esta relación es el poema épico «La Canción del Eterno Dolor» 長恨歌 del poeta Bai Juyi 白居易 de la dinastía Tang. Este poema se centra en la emoción y la tragedia romántica. Aunque reconoce las consecuencias de la obsesión del emperador por Yang Guifei (la negligencia de los asuntos del estado que contribuyó a la rebelión), el tono general es de lamento y empatía hacia su amor perdido. Los lichis aparecen brevemente en la obra como un símbolo del favor y el lujo que Yang Guifei disfrutaba.

Para el público occidental, esta historia ofrece una ventana única a la China antigua, revelando detalles sobre la vida en la corte imperial, las costumbres de la época y la importancia que se le daba a los placeres sensoriales. La obsesión por los lichis puede parecer trivial a primera vista, pero en realidad, ilustra el poder, el lujo y la dedicación, o quizás la extravagancia, de un emperador por complacer a su amada. También nos habla de las distancias geográficas dentro de China y los desafíos logísticos que se enfrentaban en aquel entonces.